Muutama päivä edellisestä merkinnästä. Viikko sitten edellinen merkintä? Nopeastippa se aika kuluu...
Olen miettinyt minkälaista merkintää kirjoittaisin, mistä kaikesta kirjoittaisin. Aiheet siis mietinnässä ja hakusessa. Internetissä seikkaillessani, uutisia lukiessani, olen tallentanut muutamia linkkejä myöhempää käyttöä silmälläpitäen. Tarkoituksena siis käsitellä mielestäni mielenkiintoisia ja samalla ajankohtaisia aiheita.
Josko aloittaisi uusimmasta aiheesta. Vuoden 2015 Euroviisut järjestetään nyt toukokuussa, ja Pertti Kurikan Nimipäivät (PKN) edustaa Suomea kisoissa. Aiemmin olenkin kertonut kuinka PKN sai oman postimerkin. Myöhemmin törmäsin uutiseen, jossa kerrottiin kuinka Aina mun pitää -biisi käännettiin latinaksi.
Aasinsiltana laulun käännöksestä pääsen seuraavaan aiheeseen. Latina onkin eräs kohta blogiaiheita-listallani. Aiemmin keväällä törmäsin uutiseen, jossa kerrottiin erikoisesta kielenkäytöstä. Jossain määrin erikoisuudeksi on noussut latinan aktiivinen asema Suomessa. Suomessa Yle julkaisee radiossa Nuntii Latini -viikkokatsausta, jota ei käsittääkseni muualla maailmassa tehdä lainkaan. Ainakaan säännöllisesti. Aika ajoin maailmallakin noteerataan suomalainen radio-ohjelma, esimerkiksi NY Times kertoo uutisesta pari vuotta sitten ilmestyneessä artikkelissa.
Vaikka latinaa pidetäänkin "kuolleena kielenä", osoittaa uutistoimitus ja biisien kääntäminen ettei kieli ole silti hiipumassa.
Missä muuten latina on käytössä nykyaikana? Tieteessä asioiden nimet ruukataan nimetä latinaksi (tai kreikaksi). Katolisessa kirkossa kieli taitaa olla vielä virallinen kieli. Onko muuten katolilaiset messut latinaksi? Aikoinaanhan yksi keskeisimmistä katolilaisen kirkon hajoamiseen ja protestanttisten kirkkojen syntyyn johtaneista syistä oli kieli. Jumalan sanaa ja oppia piti julistaa kansalle kansan kielellä.
PS. Jotten ihan puutaheinää puhuisi, puolueellisesti hehkuttaisi vain Suomen uutisia... Törmäsin Vatikaanin Radio -sivustoon. Ilmeisesti siellä uutisia julkaistaan myös säännöllisesti latinaksi. Aiemmat tietoni sisälsivät vain sisäistämäni tiedot uutisista/artikkeleista, joissa mainittiin mm. Vatikaanivaltion seuraavan Suomen uutisia (taisi olla muodossa "edes Vatikaanivaltiossa ei ole säännöllistä radiouutistoimintaa latinaksi" tjsp).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti